آلت تناسلی در منشور کورش

  • 1398/08/06 - 14:42
علاوه بر بت پرست و گوساله پرستی، موضوعی دیگر نیز در منشور کورش، جلوه نمایی می‌کند. آن هم ادبیاتی است که آلت پرستان جهان باستان از آن استفاده می‌کردند. آیا کورش هخامنشی، علاوه بر گوساله پرستی، آلت پرست هم بود؟ اگر قضیه برایتان جالب شد، ادامه را بخوانید!

پایگاه جامع فرق، ادیان و مذاهب_ در منشور منسوب به کورش هخامنشی، او به روشنی، بت‌های بعل و مردوک و نبو را خدای خود می‌خواند. پیش‌تر در این زمینه سخن گفتیم که مردوک (Marduk) به معنی گوساله است. خدای بت پرستان بابِل باستان. یکی از خدایان شیطانی جهان باستان. در هر صورت، کورش آن را خدای خود می‌خواند. نه یک بار. بلکه بیش از 10 مرتبه این عبارت را تکرار و بر آن تأکید کرد.

بنگرید به: کورش هخامنشی و پرستش مردوک

اما قضیه به همین جا ختم نمی‌شود. علاوه بر بت پرست و گوساله پرستی، موضوعی دیگر نیز در منشور کورش، جلوه نمایی می‌کند. آن هم ادبیاتی است که آلت پرستان جهان باستان از آن استفاده می‌کردند... اگر قضیه برایتان جالب شد، ادامه را بخوانید!

در بند 14 منشور می‌خوانیم که کورش می‌گوید:

i-na ki-it-tì ù mi-šá-ru iš-te-né-‘e-e-ši-na-a-tì dAMAR.UTU EN GAL ta-ru-ú ÙGmeš-šú ep-še-e-ti-ša dam-qa-a-ta ù ŠÀ-ba-šu i-ša-ra ha-di-iš ip-pa-li-i[s]

ترجمه‌ای که مترجمین فارسی ارائه کردند، عموماً به این شکل است: «به دادگری و راستی شبانی کرد. مردوک، سرور بزرگ، که پرورندهٔ مردمانش است، به کارهای نیک او (=کوروش) و دل راستینش به شادی نگریست».[1]

اما واژه‌ای که در این میان، حساسیت اینجانب (نویسنده پایگاه جامع فرق، ادیان و مذاهب) را برانگیخته است، لفظ i-ša-ra است: išara. برخی مترجمین مثل دکتر حسین بادامچی، واژه išara و išaru را به معنی «عدالت و راستی» گرفته اند. اما وقتی به فرهنگنامه اکدی ـ فرانسوی وابسته به انجمن باستان‌شناسی Association Assyrophile de France مراجعه می‌کنیم می‌بینیم که این لفظ، دو معنی دارد. یکی «عدالت» و دیگر «آلت تناسلی». در واقع این واژه به معنی آلت تناسلی مرد، و آلت تناسلی سگ pénis (homme, chien) است،[2] در واژه نامه انگلیسی ـ اکدی (glosbe) نیز همین معنا آمده که išaru به معنی آلت تناسلی است که این همان اندیشه و باور آلت‌پرستان جهان باستان است که آلت تناسلی را نماد عدالت و زندگی می‌دانستند (البته عدالت شیطانی مد نظر خودشان که همان لذت پرستی مطلق دنیوی است):

         آلت پرستی کورش

لذا معنی عبارت چنین می‌شود: مردوک، سرور بزرگ، که پرورندهٔ مردمانش است، به آلت تناسلی کوروش به شادی نگریست (و در نتیجه، به آلت تناسلی کورش برکت داد).

پی‌نوشت:

[1]. شاهرخ رزمجو، استوانهٔ کورش بزرگ، تهران: نشر فرزان روز، 1389، ص 75-79.
[2]. برا مشاهده مراجعه بفرمایید به Association Assyrophile de France 
[3]. برای مشاهده مراجعه کنید به فرهنگنامه Glosbe

مقاله مرتبط:

كورش هخامنشی در فراموشخانه ماسونی

 

تولیدی

دیدگاه‌ها

اینکه isaru بود نه isara

سلام. ممنون از توجه شما به مقاله. 1. آقای دکتر بادامچی نوشتند išara و išaru هر دو یکی هستند. 2. در این بند از منشور، هم išáru آمده (کلمه سوم بند) و هم išara (کلمه دو تا مونده به آخر). 3. منشور به زبان اکدی است و زبان اکدی هم مثل عربی، إعراب می‌خورد. مثلا در عربی، هم یزیدُ داریم و هم یزیدِ و هم یزیدَ. یعنی آخر کلمه نشانه می‌خورد.

ماشاالله به کوروش... هر دم از این باغ بری می آید. چشم کوروش پرستان روشن

افزودن نظر جدید

CAPTCHA
لطفا به این سوال امنیتی پاسخ دهید.
Fill in the blank.