افزودن نظر جدید

+ بسم الله الرحمن الرحیم ؛ ادامه پاسخ به shirin گرامی ؛ از اینکه به گئوش باور ندارید خوشحالم . این نشان میدهد از گاتها یک قدم بالاتر رفته اید. یعنی پیشرفت کرده اید. درباره ی مواردی که از گاتها نام بردم ( و البته در خرده اوستا و یشتها و ... موارد فراوانی وجود دارد.) لطف بفرمایید به ترجمه هایی که گفتم مراجعه کنید. مثلاً وقتی میگویم در ترجمه پورداود چنین است شما دیگر ترجمه ی دوستخواه را به من نشان ندهید ! وقتی میگویم ترجمه پروفسور پرودز اکتر شروو ، شم ترجمه دوستخواه را به من نشان ندهید لطفاً !!! چون جناب دوستخواه از منطق ما مسلمانان استفاده کردند ( استفاده از ترجمه ادبی برای نمادها ) این ایشان حرکت کردن اهورامزا ( در متن گاتها ) را به فرود آمدن اندیشه ترجمه کردند. یا دستان اهورامزدا را به معنی قدرت و توان ترجمه کردند. در بحث چشم و ... هم که شما سخنان ما را تکرار کردید. چطور سخنان ما نادرست و سخنان شما ( که رونوشتی از سخنان ما هست ) درست است ؟؟؟؟؟ از بررسی مابقی موارد - بر اساس آدرس هایی که داده ام - نیز پرهیز نمودید . سپاس
CAPTCHA
لطفا به این سوال امنیتی پاسخ دهید.
Fill in the blank.