حدیث شماره 2
2- عـَنـْهُ عـَنْ عـَلِيِّ بـْنِ الْحـَكَمِ عَنْ أَبَانِ بْنِ عُثْمَانَ عَنْ فُضَيْلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي جـَعـْفـَرٍ ع قـَوْلُ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فِى كِتَابِهِ وَ مَنْ أَحْياها فَكَأَنَّما أَحْيَا النّاسَ جَمِيعاً قَالَ مِنْ حَرَقٍ أَوْ غَرَقٍ قُلْتُ فَمَنْ أَخْرَجَهَا مِنْ ضَلَالٍ إِلَى هُدًى قَالَ ذَاكَ تَأْوِيلُهَا الْأَعْظَمُ
مـُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ أَبَانٍ مِثْلَهُ
اصول كافى ج : 3 ص : 300 رواية :2
ترجمه روايت شريفه :
فـضـيـل بـن يـسـار گـويـد: بـامـام بـاقـر عـليـه السـلام عـرض كـردم : خـداى عزوجل در كتابش فرمايد:
[و هـر كـه او را زنـده كـنـد گـويـا هـمـه مردم را زنده كرده است ] فرمود: يعنى او را از سـوخـتـن و غـرق شـدن نـجات دهد، عرض كردم : كسيكه او را از گمراهى بسوى هدايت برد چـگـونـه اسـت؟ فـرمـود: ايـن تـاءويـل اعـظـم آيـه اسـت (يـعـنـى آيـه شامل اين معنى هم هست و اين معنى مهمتر و عاليتر از معنى اولست).